Home arrow НОВОСТИ & Статьи arrow Nadine Fraser: Doctoring is Her Destiny
Friday, 21 November 2008
 
 
Nadine Fraser: Doctoring is Her Destiny Print E-mail

 Nadine Fraser  
 

 Надин Фрейзер: Судьба быть доктором


 Если вы хоть раз бывали в медицинском центре Baystate и нуждались в переводчике, то могли уже повстречаться с ней.

В ее истории есть оттенок развивающейся эпопеи, богатой историей, надеждой и судьбой. Надин Фрейзер, которая работала врачом в России, в данный момент находится в преддверии возобновления своей работы здесь, в Соединенных Штатах. Недавно она прошла необходимые государственные медицинские экзамены и подает на программы резидентов. Этот нелегкий путь занял девять лет - с момента переезда из дальневосточного региона России в западный Массачусетс до работы в области медицины в центре Baystate.
 
  Доктор Фрейзер является русским переводчиком в медицинском центре Baystate. Она также является женой и матерью, которая считает, что не должно быть никаких границ в проявлении заботы и опеки тем, кто в этом нуждается. "Я не думаю о себе как о "русском враче", - говорит она. - "Я просто врач, который ждет воможности помочь любому пациенту".

Вы можете уверенны, что быть врачом - ее судьба. Фрейзер выросла в семье, в которой с 19-го века велась традиция медицинских исследований и клинической практики (смотрите информацию сбоку). Она изучала медицину в своем родном городе Благовещенске и закончила с отличием. Врачебную практику Фрейзер выпало вести в Санкт-Петербурге, в России, а после встречи и брака со своим мужем-американцем, Надин переехала в Америку.

Девять лет спустя, Фрейзер является гражданкой США и близка к реализации своей "американской мечты". "Это оказалось сложнее, чем я ожидала", - говорит она. - "Когда я впервые приехала в США, я понимала английский язык, но не могла понять американскую медицинскую терминологию, которая сильно отличается от русской. Я помню, как набирала книг для обучения и не могла их читать. Я плакала целыми днями", - вспоминает Фрейзер.

Тим Мориарти, супервайзер Надин в отделе услуг по переводу (Interpreter Services), признает масштабы проблем, с которыми пришлось столкнуться Надин Фрейзер. "Это очень большое достижение", - считает Мориарти. - "Когда врачи из других стран приезжают в США, им почти всегда приходится начинать с самого начала. Этот процесс сильно отличается от того, когда интернациональные студенты приезжают обучаться в наших  медицинских учебных заведениях".

Фрейзер считает, что ей помогла именно ее  работа. "Я решила работать в медицинском центре Baystate, потому что хотела остаться в сфере медицины в то время, пока буду получать свою лицензию на работу врачом. Работа переводчиком помогла мне освоить новую медицинскую терминологию и научиться различать особенности предоставления информации", - говорит Надин.
Возможно, что самой сложной задачей для Надин оказалось то, что может быть обще для  многих, независимо от их национальной принадлежности. "Мне пришлось научиться, как совмещать учёбу, работая полный рабочий день, воспитывая 6-летнюю дочь, помогая своим родителям (живущим в России) и делая все необходимое для развития своего брака. И хотя достижение моей профессии заняло довольно долго времени, я все же рекомендую всем желающим стать на подобный путь. Я думаю, что врачи из других стран могут внести значительный вклад в систему здравоохранения США", - говорит Надин.

В то время как мы восхищаемся нелегким достижением и настойчивостью Надин, сама она считает, что все довольно просто: "Медицина - сложная профессия, но я знаю, что мне это по плечу".

Авторы статьи - Алта Старк из медицинского центра Baystate и "Предвестник"

< Prev   Next >
A+ | A- | Reset
Latest Edition
:: Headlines
BBC News | News Front Page | UK Edition
 
Top!
Top!